Working experience

Communication professional –  a chic term! It stands for years practical working experience with:

  • Technical documentation – production, publication for worldwide distribution, web and print
  • Simultaneous interpreting during technical trainings, EU partner meetings, managing director conferences, contract negotiations
  • Translation of presentations shown at technical trainings and conferences
  • Web content management for an international technical dealer portal (transportation industries).
  • Translation of technical reports and protocols, daily correspondence
  • Website translation
  • Text production for websites in several languages
  • Article writing for web and print media
  • Organisation and facilitation of international workshops
  • Congress organisation in Berlin
  • Technical interpreter and translator for a large-scale civil construction project in Berlin
  • Advisor and conceptual developer of web based language media for one EU project, interpreter and advisor for a second one
  • Pro bono / volunteer work throughout the years, using my skill set developed at the work described here above.

References and working samples: See my three specialist area descriptions yachting, environment and tourism.

Download PDF